Changes in the 2025-05-28 release:

There were various problems with the lualatexbib.tex file
and the related sussex2.bib. These should all have been
fixed or worked around.

Although I had initially planned to use Small Caps for personal
names in the index, I eventually decided that it did not add any
brnrfit. But one of the links I had added used Small Caps for a
proceedings number (xlii). I had no wish to add an extra font
not in TeXLive, but examination showed that CharisSIL was in
the same collection as the DejaVU otf fonts and worked well for
this item.

Changes in the 2025-05-23 release:

Added lualatexbib test.

Cleaned up make really-clean to remove some lingering files.

Changes in the 2025-01-09 release:

I obviously had a brain fart when last revising the Cantonese
text, Droid Sans Fallback does NOT support Cantonese. Also,
although FandolHei can render Article 1 of the UDHR in Traditional
Chinese, it does NOT supprot that language. For both of these
I now use Noto Sans CJK TC.

My old Chinese and Japanese Article 1 texts had some errors and
were not correctly formatted. For Chinese, a full-stop at the end
of a paragraph is not required.

Changes in the 2024-03-20 release:

Logic error - test for missing asymptote was treated as it
was present, causing spurious report that ghostscript was not
present (instead of not testing for ghostscript).

Typos, 'colelction' should be 'collection'.

Changes in the 2024-03-17 release:

I had been testing with scheme full when I tidied up the code
to find OTF and TTF fonts.  Because kpsepath was part of TLCore
I assumed it must be present, and therefore reported an error if
it wss not found.  Testing with scheme-basic plus
collection-latexextra and collection-latexrecommended showed that
assumption was not true - it is only in scheme-medium and
scheme-full.

Changes in the 2023-08-19 release:

I tried a minimalist approach to testing asy on the binary install,
and discovred cylinder needed collection-latexrecommended and
triangles needed collection-fontsextra - I had previously started
from scheme-medium instead of scheme-basic.

Changes in the 2023-08-07 release.

Updated the configure script to report why tests have not been enabled
(deselected by a --without- switch, missing program, missing
collections, missing fonts).

Updated the documentation to use more of the page, and to list where
dependencies come from (at the collection level for binary texlive).

Updated the configure script to work (validating that only one instance
of a program is on the PATH) with /bin symlinked to /usr/bin.

Updated the bibxelatex test to include references for each CJK item,
instead of inline comments, and revised the simplified chinese text
because I could not find the exact source.

Removed the context test.

Dropped the requirment for Xorg.

Added tests to create the periodic table of the elements in svg and PDF
formats.

Added a minimal dvisvgm test.

Updared the mosfet test to render the electrolytic capacitors in the
"modern" style (white and black rectangles - it is what I grew up with
in the 1970s)).

Updated the tests for korean fonts - added Unfonts from texlive, system
Nanum fonts, Baekmuk from texlive, removed DroidSansFallbackFull as a
possible korean font because in 2010 that dropped Hangul glyphs.

Updated the tests for japanese fonts - added texlive HaranoAji fonts.

Added tests for vertical japanese typesetting, 'jalua' (modern-style,
using lualatex) and 'oldjap' (old-style although using specific OTF
fonts).

Changes in the 2022-03-22 release.

The 2022-02-07 release did NOT include the fixes for
cylinder, and the rendered ABOUT.pdf was old.  I had
forgotten to create ABOUT.pdf and also to commit the
changes.

Fixed a typo in the 2022-02-07 changes.

Changes in the 2022-02-07 release.

The asy cylinder test was using 'asy -V' which in versions
from 2.71 to 2.78 broke the process.  Ramoved, and I also
removed the final (third) run of pdflatex from the Makefile
for cylinder, it was unnecessary.

Added a dvisvgm test I found online - before this I'd only
used some of my (non-tex) asy tests with dvisvgm, but I
decided I wanted something more basic to prove dvisvgm works.
This needs tikz and is NOT wired into the main tests.

Fixed some typos in ABOUT.

Due to an error, the fixes to the cylinder test were
originally NOT included in the tarball.

Changes in the 2021-12-30 release.

The remote bib test using a latin1 encoded file at google docs
had broken - the link now goes to an html page for loggin in
to google docs.  Since LFS now uses https: I have created new
bibliographies for the remote tests, and altered the tests to
use them.

A summary of changes in the 2021-04-21 release.

Add a ligatures test to use the harfbuzz backend in lualatex.

Correct the xindy testfile - a typo meant that one of the index
entries was not output. With the changes to xindy in (binary)
texlive during 2020 the test broke because of this ('|' instead
of '!' caused it to be treated as (broken) hyperref which is now
apparently processed instead of ignored.

Really include the fix for WenQuanYi Zen Hei.

A summary of changes in the 2019-03-18 release.

Another go at trying to fix the detection of WenQuanYi
Zen Hei for use as a korean font.  I don't understand how
the previous attempt to fix it could have worked, but on
the machine where I did that (now no-longer in use) it
seemed to work.  This version 'works for me™'.

A summary of changes in the 2019-02-27 release.

Added two 'remote' tests, found at stackexchange, to
confirm that in biber https:// to remote bibliographies
was working.  These are not in the main set of tests
because CPAN installs will use the certificates provided
by Mozilla::CA, the tests were needed to prove that a
distro-style setup without that module was working.  One
of these external sources presents as latin1, which needs
an override, the other as UTF-8.  I have no idea how long
these links will continue to work, but while they do I'm
grateful for them.

Bugfix - the test to accept WenQuanYi Zen Hei as a CJK
font was failing, causing my XeLaTeX examples to not output
any Korean text on my test systems.


A summary of changes in the 20160905 release.

Bugfix - thanks to Pierre Labastie. A spurious 'i' on the
front of a filename in configure broke the bibxelatex test,
but only if no korean font had been installed.  The bug is
present in the previous 2016 releases.


A summary of changes in the 20160817 release.

I reverted the changes to triangles, and therefore removed the
use of the atbegshi package.  If the binary 2016 x84-linux
version of asy is used on a system which has otherwise been
built with gcc-6, this WILL result in the title appearing on its
own with the diagram on a second page.  On a system wholly built
with gcc6, using asymptote from source, the behaviour is correct,
as it is also on systems using gcc5 or earlier.  The current
release replaces the 20160624 release.

From ABOUT I removed the example of Article 1 of the UDHR in
Swedish using the Sweden Sans font - there is some doubt about
the licensing of this font (it is apparently intended for Swedish
official use - the first article I read apparently failed to
mention 'official') - and it might be available free only for
personal non-commercial use.  Removed because of the license
question.


A summary of changes in the 20160624 release.

Although the cylinder and triangles tests were working fine with
binary texlive 2016 on LFS-7.9, on a development system using
gcc-6.1 for the system libraries cylinder hung and triangles put
the description on a first page with the picture on a second page.

1.For cylinder, I removed redundant and/or commented code, and
added -V to the asy invocation.

2. For triangles, I made the title into a label on the diagram
and then added the atbegshi package to suppress the now-empty
first page.


A summary of changes in the 20160523 release.

1. I was getting failures with biber-2.4 (normal completion but
   no bibliography).  Use pdftotext to test for this.  As usual,
   the problem turned out to be user error (unmatched version of
   biblatex).

2. Replaced the 2D asy test with one which is all my own work.
   The original one is part of asy's own testsuite, the new one is
   called triangle and gives it a little more work to do

3. Added cylinder, a very simple 3D asymptote drawing (requires
   a fully-capable asy linked with freeglut).

4. Cleanups in the content of bibtexidx.

5. Changes to which CJK fonts configure will look for - mostly more
   fonts, particularly for Japanese and Korean, but I also replaced
   the old fireflysung with OpenDesktop fonts.

6. Abort if multiple texlive installs are found (I use 'type -pa'
   from bash to find programs, checking if they are for the first
   texlive on the PATH is too much hassle),

7. Various corrections and fixups in ABOUT.

A summary of changes between the 20150110 release and the 20150601
release:

1. Slight alterations to how xindynonlua is run.

2. Add two tests for TikZ (blended-circles, and mosfet) and
  check if the blend command is understood (it was new for 2014,
  one of my distro images was stuck in TL2013).

3. Added a triskel logo on the title page of ABOUT, fixed some
  formatting, added lists of which programs and packages are used
  by each test.

4. Add tests using biblatex-biber with "traditional" markup for
  accents and extra letters, and a similar test using biblatex with
  bibtex.

5. Add a bibtexidx test to run bibtex (without biblatex) and
  makeindex.

6. Use kpsewhich to check for TeX components.

7. Rename it to latex-test, because the one thing it does not test
  is plain old TeX.

A summary of changes between the 20140821 release and the 20150110
release:

1. Force an error if xindy did not create an index.

2. Use CJK, if fonts are present.

3. Add a test for ConTeXt.

4. Rename the tests to better describe what they do.

5. Replace the Makefile by a configure script and Makefile.in.

6. Allow tests to be skipped even if present (useful for testing,
  particularly when a test is known to not work on a particular
  build.

7. Add a test for xelatex.

8. A major overhaul of how OTF/TTF fonts re found (for lualatex and
  xelatex) - in particular, use fonts known to texlive even if they
  are not known to fontconfig (for a very limited range of fonts!),
  prefer fonts shipped with texlive if they are available, and look
  for a wider range of system fonts for CJK.  For tests where both
  Chinese (Simplified) and Japanese are created, allow the Chinese
  or Japanese font to be preferred.

9. Add a 'paren' test which runs 'match_parens' : this is to test that
  ruby is working, because some supplied texlive scripts use it.

10. Change the lualatex and xelatex files to use unicode for e.g.
  smart quotes, ellipsis, en-dash instead of the old TeX markup.

11. Add ABOUT.{tex,pdf} to document these tests.  In practice, I can
  only edit this on _one_ of my machines because the others lack the
  specified fonts.  This uses sans-serif fonts, because I think they
  look better.

12. Clarify that there are different licenses for different items.

Ken Moffat

