hlfs in French

Jean-Philippe MENGUAL mengualjeanphi at free.fr
Tue Aug 26 14:28:35 PDT 2008


I'm sorry to disturb you but I can't get any answer from anyone in lfs team. and I'd like to deal with the project, or at least to know if it's not accepted, before september 15th, because I'll have less time to do this after.

For 2 months I've decided to start again the translation of the LFS 
project. Because few 
persons help for the moment, I've to restrict translations I do: I did 
lfs 6.3, svn release (I consider enough stable), hlfs. Soon I'll do with 
some first contributors blfs and clfs (32 to 64 bits). The French 
project is on  fr.linuxfromscratch.org.

I would like to know if you could do 3 things for me. Firstly, add my 
name in the hlfs book instead of this of Johan, this doesn't want anymore to 
handle lfs project translation if I follow what he told me (he doesn't 
have enough time). This adding 
will make me know and bring helpers, and it's necessary. Secondly and 
consequently, create a mail for me on linuxfromscratch so that users 
could contact me on it and not on my personal mail.

Thirdly, I have created a forum and an irc channel (#lfs-fr on the 
linuxfromscratch.org server. These dialogue points are designed to 
gather people who want to 
help the translation, but also to supply a French-speaking help (similar 
to #lfs-support, but for French-speaking-only people). I'd like to 
complete this with the mailing list which has already existed. Johan 
accepts to let me maintain it. For that, I'd like to have some access to 
the administration interface of this mailing liit. My purpose is, beyond 
maintaining the list and before, clean it to only keep users who want to 
stay and who are real (in archives there have been virus, spam.. for 2 
years ). So 
I'd like to update the database and use it really again from september 1st.

To sum up, I'd like to be integrated in lfs project and team by the 3 
previous actions.

I hope you'll accept. Since I like lfs very much I'd like to develop it 
really in French. Besides I'm sure once I'll have translated one time 
books, updates will be easy since I subscribe to lfs-book, blfs-book... 
ml. And with more person, maybe all the project will be translated.

I hope you'll be interested.

Best regards, 


More information about the hlfs-dev mailing list