[blfs-dev] patches r2920 - trunk/icedtea

Pierre Labastie pierre.labastie at neuf.fr
Thu Jun 26 00:54:42 PDT 2014


Le 26/06/2014 01:49, Ken Moffat a écrit :
> On Wed, Jun 25, 2014 at 08:23:46PM -0300, Fernando de Oliveira wrote:
>> Em 25-06-2014 16:46, pierre at higgs.linuxfromscratch.org escreveu:
>>> Author: pierre
>>> Date: Wed Jun 25 12:46:52 2014
>>> New Revision: 2920
>>>
>>> Log:
>>> Regenerate cacerts patch for icedtea
>>>
>>> Added:
>>>     trunk/icedtea/icedtea-2.5.0-add_cacerts-1.patch
>>>
>>> Added: trunk/icedtea/icedtea-2.5.0-add_cacerts-1.patch
>>> ==============================================================================
>>> --- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
>>> +++ trunk/icedtea/icedtea-2.5.0-add_cacerts-1.patch	Wed Jun 25 12:46:52 2014	(r2920)
>>> @@ -0,0 +1,557 @@
>>> +Submitted By: Fernando de Oliveira <famobr at yahoo dot com dot br>
>> I put my name when I did a simple rediff or just put the LC_ALL=C, can't
>> remember. Please, the guilty one, now, are you. :-)
>>
>>> +Date: 2013-07-13
>>> +Initial Package Version: 2.4.1
>>> +Update:  Modify instruction creating certificates to use LC_ALL=C
>>> +         2013-07-20
>>> +         Regenerate for version 2.5.0 (P. Labastie, 2014-06-25)
>>> +Upstream Status: Not Submitted
>>> +Origin: DJ Lucas <dj AT linuxfromscratch DOT org>, Bruce Dubbs (mydate function)
>>> +Description: Allows the build to generate a valid JDK cacerts file using the
>>> +             system installed CA certificates.
>>> +
>   When I update a patch, I mostly leave the original submitter and
> add my name and whatever I changed somewhere in the text, often at
> the end.  I had not noticed an Update: field - I like the idea, but
> certainly each change ought to have someone credited : although svn
> and git use 'blame' I don't think of it as "who broke it", but "who
> tried to fix it", so I am reluctant to use "guilty", even in this
> sense of "you touched it last, so you are 'it'". [ not sure if that
> will be understood - in a children's game here, the one who gets
> touched becomes "it" until he or she can touch somebody else ].
>
> ĸen
In France, the game is "jouer au chat" (play "cat"), and the one who is 
touched becomes the cat (guess the others are mice) until he or she can 
touch somebody else. I like the "Updated" field too. Unless DJ or 
whoever put the patch first wants to change, I think we can keep the 
patch as is.
Also, the first patch I committed is wrong, and the second attempt is 
better but does not do what it is supposed to do, so I am perfectly OK 
with the term "guilty".

Pierre



More information about the blfs-dev mailing list